Фанклуб Пиратов Карибского моря Pirates of the Caribbean Pirates of the Caribbean Российский Фанклуб Пиратов Карибского моря Pirates of the Caribbean
АвторСообщение





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:17. Заголовок: Фанфик "Когда сбываются мечты..." Часть третья


Это третья и последняя часть фика.

Первая часть
Вторая часть

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 43 , стр: 1 2 All [только новые]







Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:33. Заголовок: Re:


144.

Откуда-то издалека послышалась мелодия гармошки. Приглушенные, явно пьяные голоса, орали нестройным хором какую-то веселую песню. Элизабет улыбнулась - «Ну и народ! С утра гуляют».

И задумавшись над тем, чем бы ей развеселить и занять Мэгги, она вспомнила про ракушек и повела ее в каюту, где, открыв шкаф, и достав оттуда мешочек с сокровищами дочери, высыпала их прямо на пол и, усевшись рядом и усаживая вместе с собой дочку, сказала:
-Котенок, покажи мне какие узоры ты умеешь расскладывать.
Мэгги улыбнулась и стала разбирать ракушки, камешки и кусочки кораллов, а Элизабет, глядя на нее, задумалась. «Как бы Джек не старался это скрыть, а ведь он очень гордится ею и наверняка очень полюбил ее… Почему он всегда скрывает свои чувства от других?»

«А может он все-таки любит меня, но не хочет этого показать? - подумала она и решила, - Пусть будет что будет, когда он вернется, я его выведу на чистую воду… Пусть думает обо мне, что хочет… Я скажу ему, что люблю его… А если он рассмеется мне в лицо… ну и пусть, я уеду в Англию… Лучше уж уехать, зная, что я ему не нужна, чем уехать сейчас, а потом всю жизнь мучиться в сомнениях «любит или не любит» … пусть уж лучше рассмеется мне в лицо, - думала она и вдруг почувствовала как искорка надежды зарождается в груди, - А если он и вправду меня любит? … Нет, я никуда не уеду пока не добьюсь от него признания, - решила она, а потом лукаво улыбнулась себе на уме, - ЛЮБЫМИ способами добьюсь»
От таких мыслей на душе у нее стало так хорошо, как будто Джек только что заверил ее, что жить без нее не может.

Услышав шаги поднимающегося по трапу человека, она замерла и прислушалась, но когда шаги послышались уже на палубе сразу же поняла, что это - не Джек, его походку она бы узнала сразу же. В следующее мгновение она увидела силуэт за стекляными дверьми и услышала робкий стук по стеклу:
-Заходите, - сказала она.
Дверь открылась и вошел Мартин с глинянным кувшином в руках:
-Миссис Тернер, вы уже проснулись? - смущенно спросил он.
Элизабет кивнула, с удивлением отмечая, что он абсолютно трезвый. Она была уверена, что вся команда «Черной Жемчужины» уже лежала без чувств в каком-нибудь кабаке.
-Я Вам свежего молока принес, - сказал он, застенчиво глядя на нее, - Вы предпочитаете здесь завтракать?
-Нет, что ты? … Мы спустимся в камбуз, - быстро проговорила Элизабет, вставая на ноги.
-Тогда пойдемьте.
Элизабет подняла Мэгги и, взяв ее на руки, последовала следом за коком.

Пока они сидели за столом, пока Мартин приготавливал тесто и жарил им лепешки, она наблюдала за ним, заметив, что он боялся на нее посмотреть. «Неужто он в меня влюблен?» - с улыбкой подумала она и встретилась с ним взглядом, который он тут же отвел.
Ей стало весело на душе от этого. «Ну хоть кто-то меня любит», - улыбнулась она.

-Когда вы на Тортуге, никто не завтракает на корабле, правда?
-Нет, - ответил Мартин, - на Тортуге я отдыхаю, впрочем как и все остальные.
-Ради меня тебе приходиться работать, - с улыбкой сказала Элизабет.
-Но вы же не можете пойти в местный кабак.
-Это капитан приказал тебе позаботиться о моем завтраке? - рискнула она спросить, боясь заранее услышать его ответ.
-Нет, капитан ничего не сказал, я сам… - проговорил он и немного покраснел, - я сам подумал, что вы не сможете выйти… Тем более у вас платье намокло.

Он уже разлил первые лепешки на плиту и ждал когда они подрумянятся, чтобы подать их на стол. Аромат от них исходил такой, что у Элизабет слюнки потекли.
Подбросив лепешки в воздухе, Мартин положил их в деревянную миску и торжественно поставил на стол.
-Осторожно, Мэгги, они горячие, - предупредил он.
Элизабет и Мэгги молча поели, а потом, поблагодарив кока, поднялись на палубу.


Из-за раступившихся облаков выглянуло солнце. «Надо мне попробовать надеть платье … На мне оно быстрее досохнет», - подумала Элизабет и зашла в каюту. Платье было влажным и, она передернула плечами, почувствовав холодок на спине, но стоило ей выйти на палубу, как она тут же согрелась под палящими лучами солнца.

Все утро она ходила взад и вперед от носа к корме, не зная чем заняться и прислушиваясь к веселому шуму Тортуги. Уже несколько раз она порывалась сойти на берег и столько же раз убеждала себя, что Мэгги она не может повести в этот развратный порт, а оставить ее не с кем. Но к обеду она не выдержала и подумав, - «Что я тут сижу как на привязи? Меня вахтенным никто не назначал», - зашла в каюту и, открыв шкаф, достала один из туго набитых золотом мешочков. Развязав его, она взяла несколько монет, снова завязала мешочек и, поставив его обратно на полку, взглянула на монеты.
«Никогда таких не видела. Они, наверное, старинные, - подумала она, - А если у меня их не возьмут в кабаке? - но тут же успокоила себя, - Куда они денутся?» - и стала искать во что бы их положить. А, найдя кусочек старой тряпки, завернула в него монеты и, привязав его на поясе как кошелек, закрыла шкаф и вышла на палубу. Обменявшись взглядом с вахтенными, Элизабет позвала Мэгги и сошла с ней на берег.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:36. Заголовок: Re:


145.

Проходя по узким улочкам, она с любопытством оглядывалась по сторонам и пыталась себя успокоить, - «За эти дни, проведенные на «Жемчужине», Мэгги выучила такое количество нецензурных слов, что если она услышит еще парочку, ничего с ней не случится. Пьяных пиратов она навидалась вдоволь, так что пугаться их не будет… А что касается проституток, - задумалась она, глядя на ярко накрашенных женщин с удивлением разглядывающих ее и ее дочку, - Она же не знает кто они такие.»
Ей почти удалось успокоить свою материнскую совесть, но она долго не решалась зайти в какой-нибудь кабак, ожидая там не бог весть каких сцен.

Элизабет с детства слышала рассказы про Тортугу и рисовала в своем воображении пиратский порт, в котором все мужчины были обязательно пиратами и обязательно в стельку пьяными, а все женщины были несомненно проститутками, но почему-то абсолютно трезвыми. К своему удивлению, она встретила также детей, от грудных младенцев до подростков, о присутствии которых на Тортуге она раньше и не задумывалась. Попадались ей и дряхлые старики и старухи, вид которых был достаточно плачевный. Некоторые из них были к тому же далеко не трезвыми, вызывая у Элизабет такое чувство отвращения, что она быстро от них отворачивалась.

Мэгги с любопытством глазела по сторонам, идя рядом со своей мамой, и улыбалась женщинам, которые с удивлением смотрели на Элизабет и особенно на ее дочку, одетую в роскошное белое платьице из дорогой ткани и кружев, которое было далеко не первой свежести, заляпанное множеством пятен и местами даже разорванное на подоле. Ее туфельки кремового цвета были покрыты красноватой пылью местных переулков, а в руках она держала тощего котенка, которого нашла в какой-то канаве, стоило ей ступить на берег. Элизабет сначала запротестовала, увидев такого облезлого и грязного котенка, но потом подумала, что с новой игрушкой в руках Мэгги будет чем заняться и не придется убеждать ее не отходить от мамы.

Заглядывая в открытые двери местных кабаков и не решаясь зайти в один из них, Элизабет испытывала странное чувство боязни и одновременно восторга перед чем-то необычным и никогда ею не виденным. Она, воспитанная в пуританском обществе, где мужчинам было дозволенно лишь целовать руку дамам, где в разговорах никогда не упоминалось о том, откуда берутся дети, где было столько табу, что только воображать себе возможность нарушить их было уже приятно, она шла мимо кабаков и не могла поверить в то, что на самом деле попала в этот пиратский порт и теперь могла наяву увидеть Тортугу, о которой был наслышана с детства много невероятных и явно преувеличенных историй.

Она даже забыла про Джека и про то, что может встретить его в компании местных женщин. Мысль о том, можно ли ей с Мэгги зайти в одну из таверен и как ее пятилетняя дочка отреагирует на увиденное, волновала ее настолько, что она пару раз порывалась вернуться на «Жемчужину». Но в конце концов она решила рискнуть и, взяв Мэгги на руки, зашла в душное и шумное помещение.

Несмотря на обеденное время народ уже гулял вовсю. Громко играла веселая мелодия гармошек, слышался хохот, ругательства и пьяные возгласы. Элизабет в нерешительности остановилась посередине битком набитого помещения, осматриваясь по сторонам и ища куда бы ей можно было сесть. Заметив в самом углу кабака свободную лавку у стола, где уже сидели трое, она направилась туда, сопровождаемая любопытными взглядами как мужчин так и женщин. Сев напротив троих уже довольно пьяных мужчин, она так гневно взглянула на них, что с их лица моментально исчезли радостные улыбки вызванные появлением такой красотки за их столом.
-Строгая дамочка, - усмехнулся один.

Другие продолжали молча и бесцеремонно разглядывать ее, а Элизабет гадала принесут ли ей на стол обед или ей надо подойти к стойке. Оглядевшись по сторонам, она успокоилась, поняв, что зря волновалась насчет откровенно вульгарных сцен. Посмотрев на целующуюся парочку за соседним столом, она посмеялась сама над собой, - «Ну и дурочка же я! Чего боялась-то? Ведь наверняка у них для этого есть отдельные комнаты», - и взглянув на дочку, улыбнулась. Мэгги, как и ожидалось, не обращала внимания на происходящее вокруг нее, а была занята только котенком, которого она положила на стол прямо перед собой. Бедный котенок было настолько изголодавшим, что с жадностью стал есть кусочки хлеба, которые Мэгги собирала для него по всему столу, находя их среди пустых мисок.

Элизабет брезгливо смотрела на грязные миски, на котенка, на сидящих напротив нее мужчин, но убеждая себя, что более приличного и чистого заведения на Тортуге просто не существует, постаралась не обращать внимания на подобные вещи.

К ним подбежал парнишка, поставил перед Элизабет темно-зеленую бутылку и деревянную кружку и спросил:
-Вы будете обедать?
-Да, - ответила она, приготовившись слушать меню. Но парнишка ничего больше не сказал, а быстренько сгреб на поднос пустые тарелки, бутылки и кружки и даже не смахнув со стола остатки пищи, удалился.

Элизабет в недоумении посмотрела на бутылку. «Ром или вода?» - задумалась она и не решаясь понюхать горлышко, зная, что вызовет этим насмешки ее соседей, она плеснула содержимое бутылки в кружку, по цвету жидости поняв сразу же, что это была не вода.

«Ну что ж, - вздохнула она, - надо отметить мое появление на этом замечательном острове». Подняла кружку и взглянула на сидящих напротив нее мужчин. Те сразу же поняли, что у нее на уме, расплылись в улыбке и все втроем чокнулись с ней своими кружками. Элизабет хлебнула один глоток рома и слегка кашлянув, поставила свою кружку на стол.

«Интересно сколько таких заведений на Тортуге? - подумала она, - Наверняка Джек обедает сейчас в одном из них… Может зря я зашла в первый попавшийся кабак, может надо было обойти парочку и найти Джека?… Ну уж нет, будет думать что я за ним бегаю»
Вскоре им принесли обед из простой похлебки, и пока Элизабет ела, она с любопытством наблюдала за разношерстной публикой вокруг нее.
А потом вдруг спохватилась, - «А я ведь не знаю сколько Джек собирался пробыть на Тортуге! А если он вернется на «Жемчужину» и решит отплыть сразу же даже не попрощавшись со мной?».
-Мэгги, нам надо идти, - сказала она, вставая из-за стола и беря дочку за руку.
А когда подошла к стойке то спросила сколько она должна за обед.
-Три монеты, - ответил парнишка, который ей прислуживал.
Элизабет, не задумываясь, достала одну золотую монету, отдала парнишке и, не дожидаясь сдачи, пошла к выходу. Тот вытаращил глаза. Золотом за кружку рома и за две миски похлебки ему еще никто не платил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:37. Заголовок: Re:


146.

На «Черной Жемчужине» кроме вахтенных Элизабет застала еще пару матросов и Гиббса.
-А сколько вы намереваетесь пробыть на Тортуге? - спросила она старпома.
-Это как капитан решит, - ответил Гиббс. И по тому, как он посмотрел на нее при этом, Элизабет подумала, что он знает о том, что произошло между ней и Джеком этим утром. «Да и вообще, не слепой же он и не дурак, все он видит и понимает… Он и Джека-то знает лучше меня… Это уж точно. Ведь они столько лет они проплавали вместе… И наверняка он знает где Джек сейчас». Но спросить у него она не решалась.

Весь оставшийся день она провела, слоняясь без дела по палубе, по причалу и по берегу, не отходя далеко от корабля.
А под вечер, когда после ужина явились почти все матросы, будучи заметно навеселе, но без капитана, Элизабет уже заволновалсь не на шутку, - «Наплевать что обо мне подумает Гиббс, я спрошу у него».

Она нашла старпома, сидящего на носу корабля с парой пиратов прямо на палубе. Он рассказывал какие-то байки и двое других мужчин хохотали до смерти. Элизабет не спеша приблизилась к ним и когда попала в видимость радиуса фонаря, стоящего рядом с ними, то они ее дружно поприветствовали, а потом Гиббс довольно нетвердым голосом сказал:
-Выпьем за миссис Тернер! - и тут же приложился к горлышку своей бутылки.
-За миссис Тернер! - хором повторили двое пиратов и тоже выпили.
Элизабет снисходительно на них посмотрела.
«Наверное бесполезно что-то у них спрашивать, по крайней мере у Гиббса. Он же лыка не вяжет» - печально подумала она, но решила рискнуть.

-Где же вы потеряли своего капитана? - спросила она как можно непринужденнее и веселее.
-Это не мы его потеряли, это вы его потеряли, - так же непринужденно ответил Майкл, заставив Элизабет покраснеть.
«Никаких секретов на маленьком корабле, не так ли?» - подумала она и заметила как Гиббс строго посмотрел на Майкла. Поняв, что все равно скрывать от них нечего, она спросила:
-Вы его не видели сегодня?
-Нет, - почти хором ответили они.
-Вы не волнуйтесь, миссис Тернер, - постарался утешить ее Гиббс, - Он наверняка в каком-нибудь кабаке и скоро вернется.

Поняв, что большего от них не добьешься, мало того, что знают они меньше нее, она пошла в каюту, где стала укладывать спать Мэгги.

Сидя на кровати, она долго потом смотрела на пламя свечи, перебирая в уме все моменты, проведенные вместе в Джеком за эти дни, пытаясь найти в них разгадку в том, как же на самом деле Джек к ней относится. Но его поступки противоречили один другому. «Такое ощущение, что ждать что-то логичного от Джека - это дохлый номер». И, вспоминая, как он говорил с ней и как смотрел на ее в один момент, она убеждалась, что он любит ее, но потом вспоминая, как он с ней разговаривал полчаса спустя, когда он над ней просто насмехался, она отчаивалась, понимая, что он над ней подтрунивал и что она ему просто нравится как и куча других симпатичных женщин, с которыми приятно провести время. Мало того она тут же находила другой пример, где он, не делая из этого секрета, нагло говорил, что ее просто хочет.
Она решила бросить это бессмысленное занятие, которое ничего кроме разочарования ей не принесло, и, выйдя на палубу, увидела троих пиратов которые, горланя песни, спустились по трапу и пошли в сторону городка.
«Они пошли дальше гулять» - улыбнулась она и, услышав веселые голоса и из кубрика, в том числе и Гиббса, снова вернулась в каюту, села за стол и стала смотреть на пламя свечи, прислушиваясь к тому, что происходит снаружи.

Она не знала сколько времени прошло, но вдруг поняла, что на палубе царит полнейшая тишина, и выйдя из каюты, услышала как из кубрика доносится лишь приглушенный храп одного из матросов. Да, на «Жемчужине» было тихо, чего нельзя было сказать о гуляющем на всю катушку пиратском городке, откуда доносилась веселая музыка, хохот и песни.

Элизабет походила взад-вперед по темной палубе и, прислонившись к фальшборту, стала смотреть на звезды. Думать ей уже ни о чем не хотелось, она и так уже передумала все что можно об их взаимоотношениях с Джеком и сейчас на душе осталась только тревога из-за его странного исчезновения и больше чем двенадцати часового отстутствия на корабле.

Вдруг она услышала шаги человека, поднимающегося по трапу и хотя она на слух уже поняла, что это не Джек, но поспешила пойти посмотреть кто это.
Она была права, это был не Джек, а его сын. С масляным фонарем в руках, он, насвистывая себе под нос веселую песенку, поднимался на палубу. «Конечно, он вернулся от своей невесты… вот и насвистывает» - улыбнулась она и позвала его:
-Джек!
Тот резко повернулся:
-Элизабет, ты еще не спишь?
И подошел к ней.
Лицо его было таким блаженным, а вгляд таким счастливым, что ей жалко было портить ему настроение и перекладывать на его плечи свои проблемы. Она улыбнулась и сразу же спросила:
-Ты не видел своего отца?
-Видел, а что?
Элизабет облегченно вздохнула и сказала:
-Нет, ничего, я просто волновалась… но раз ты его видел, то все в порядке.

-А когда он ушел? - вдруг спросил парнишка.
-Как когда? - не поняла она, - он ушел с вами с утра, как только мы причалили.
Джек усмехнулся:
-Значит ты его видела позже меня, я первым сошел на берег, он еще оставался на корабле.
«Оставался на корабле?» - удивилась Элизабет, но потом поняла, что парнишка имеет ввиду, что он, как толко причалили, убежал к своей невесте и не обращал внимания на то, когда остальные покинули корабль.
-Как? Ты его с утра не видел? - спросила она.
-Нет… А что-то случилось?

-Да собственно ничего, - она не знала как объяснить ему свою тревогу. Может это нормально, что Джек уходит так на целый день в кабак и к проституткам, а потом возращается под утро, а она тут распереживалась, - Просто он утром ушел и все остальные вернулись потом, кроме него… И вот до сих пор его нет и никто о нем ничего не знает…
Она смутилась, но, взглянув на парнишку, заметила тревогу в его глазах:
-Никто не знает где он?
-Нет, хотя я всех не спрашивала, - честно призналась она.
-А Гиббс где?
-Он спит, наверное.
-И он тоже ничего не знает?
-Нет.
Джек задумался, а потом сказал Элизабет, переходя почему-то на «вы»:
-Вы не волнуйтесь, я его найду, вы идите спать.
И бегом сбежал вниз по трапу.
«Легко сказать - идите спать» - вздохнула она и осталась на палубе, прислушиваясь к пьяным крикам, песням и хохоту доносившимися из ближайших кабаков.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:37. Заголовок: Re:


147.

Джек не на шутку разволновался по поводу странного исчезновения своего отца. Во-первых тот никогда не уходил так надолго от «Жежчужины» во время их пребывания на Тортуге, во-вторых он не любил ходить один по кабакам, а всегда брал с собой Гиббса или еще кого-нибудь. И если даже допустить, что он у какой-нибудь проститутки, то не на целый же день.
Он стал обходить кабаки один за другим, расспрашивая всех подряд. Но большинство посетителей были до такой степени пьяными, что спрашивать их о чем-либо было бесполезно, хозяева заведений утверждали, что за всеми клиентами не уследишь, но что Джек Воробей вроде заходил сегодня, а может и вчера. «Ну, да, вчера» - с отчаянием подумал парень и стал искать Жизель. Может она его видела.

Ее он нашел скоро. Она сидела за столом в обнимку с одним толстым и довольно грязным мужиком. Джек поморщился при мысли, что у Изабель такая мать, и подошел к ней.
-Красавчик Джек! - воскликнула она, - Что-то ты такой хмурной? Моя Изабель послала тебя куда подальше?
Она тоже была навеселе и Джек уже хотел было развернуться и уйти, но Жизель встала из-за стола и повела его в сторону.
-Вижу, что стряслось что-то. Рассказывай, раз пришел.
Она смотрела на него немного савелыми глазами, но говорила вполне серьезно и трезво.

-Ты моего отца не видела?
-Нет, а что?
-Да ничего, просто не могу его найти.
-Сидит в кабаке каком-нибудь наверняка… Тебе он так срочно понадобился?
-Нет, не срочно, просто его с утра ищут.
-Кто ищет?
Джек замялся на мгновение, а потом сказал.
-Просто он с утра ушел с «Жемчужины» и вот до сих пор его нет.
«Наверняка на «Жемчужине» ждет его женщина, матросы бы не стали его искать с утра» - подумала Жизель.
-Ты все кабаки обошел?
-Все до единого.
-Попробуй еще раз пройти, а я тоже зайду в пару мест, посмотрю, может в гостях у кого-нибудь…

«Так бы и сказала, что к проституткам пойдет, а то «в гостях у кого-нибудь» - усмехнулся парень и вышел на улицу.
Он ходил так около часу и, уже совсем отчаявшись, хотел было найти Жизель, чтобы узнать не нашла ли она его отца, да и на «Жемчужину» не мешало бы сходить, может он уже вернулся туда. Но, проходя мимо одной таверны, через открытое окно он вдруг увидел Скарлет.
Он задержался в нерешительности, объяснять ей все по новой как Жизель ему очень не хотелось. Эту рыжую Скарлет он терпеть не мог. Она всегда на него смотрела свысока и частенько с насмешкой просила его передать привет его матери.

Он удрученно вздохнул и вошел внутрь. Но не сразу подошел к проститутке, а сел за стойкой и стал внимательно разглядывать эту большую таверну и ее посетителей. Но, не увидев нигде своего отца, поднялся и, глядя на Скарлет, пошел в ее сторону. Она уже заметила его и с едкой ухмылкой ждала когда он подойдет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:37. Заголовок: Re:


148.

-Эй, Джек! - вдруг услышал он за спиной женский голос. И хотя в таверне наверняка было около десятка мужчин, которых звали Джеками, он все же оглянулся. На него смотрела полная женщина, жена хозяина таверны. Он подошел к ней.
-Говорят, ты отца потерял?
-А вы знаете где он?
-Иди за мной, - просто сказала она и пошла не спеша между столами и не обращая внимания на публику. Когда она подошла к широкой деревянной лестнице, то оглянулась на парнишку и сделала знак следовать за ним. Он никогда не был на втором этаже этой таверны и всегда думал, что там находятся комнаты, но, поднявшись, увидел такой же зал со столами, хоть их и было в два раза меньше, чем на первом этаже.
-Вон он твой капитан, жив-здоров, - сказала женщина, показывая куда-то в угол, и, дружески хлопнув парня по плечу, пошла прочь.

Он не сразу увидел своего отца, пока не заметил концы его красной повязки, выглядывающие из-под шляпы.
Он невольно разозлился, - «Я его ищу по всем кабакам, с ног сбился, а он тут пьет себе спокойненько весь день!». И пошел в самый дальний угол помещения, по пути приметив, что за тем столом сидело около десяти мужчин, половину из которых он узнал как завсегдатаев местных кабаков. В этот момент за их столом грохнул такой хохот, услышав который все остальные присутствующие повернули к ним голову. Мужчины смеялись, чуть не падая под лавку.
-Ну, Джееек! Ну ты и здоров врать! - говорили они, хохоча до слез.
Джек улыбаясь, смотрел на них, довольный произведенным эффектом.

«Опять он свои истории рассказывает, - подумал парнишка, подходя к ним и внимательно глядя на своего отца, - Да он в стельку пьян!»
Он не раз видел его навеселе, но чтобы тот напился до такой степени, такого ему еще видеть не доводилось. «Неужто это он из-за Элизабет?» - подумал он.

-О, сынок… ты что тут делаешь? - еле ворочая языком, но улыбаясь до ушей, проговорил Джек.
-Тебя ищу, - усмехнулся он.
Но Джек как будто не услышал его, а заплетающимся языком произнес:
-Познакомьтесь, други… это - мой сын… самый пиратский храбрец … э-э… самый храбрый пират…
Потом обратился к сыну:
-Меня ищешь? Зачем? - удивился он, улыбка не сходила с его лица - Да что ты стоишь? Садись… выпьем за компанию.
И он потянулся за бутылкой.
-Отец! Мне надо с тобой поговорить.
-Ну а я про что? Садись и поговорим.
-Не здесь.
Джек окинул взглядом соседние столы:
-Тебе не нравится местная публика?… Понял, не дурак, - и он поднялся из-за стола, но, потеряв равновесие, не удержался и сел на лавку.
-Непорядок, - улыбнулся он и встал опять. И на удивление пошел прямо для равновесия размахивая руками.
Парень, увидев, что его отец, уходя, не забыл прихватить с собой бутылку, не мог не улыбнуться и пошел следом за ним.

Когда они спустились на первый этаж, Скарлет, заметив их, оглядела Джека с ног до головы и усмехнулась, на что Джек проходя мимо нее, остановился и улыбаясь заговорил:
-Дорогая моя, сердечно и искренне ивиняюсь, но сегодня не могу, ей-богу, занят.
В ответ на такое заявление женщина так надменно взглянула на Джека, что он сделал виновато-извиняющееся лицо и, уставившись в пол, проговорил:
-Даже не умоляй и не уговаривай.
И, улыбнувшись, развернулся на каблуках и вышел на улицу.



-Меня нести не надо, я сам могу идти, - сказал Джек сыну.
-Пожалуйста, я не навязываюсь, - весело ответил тот и отпустил его.
Джек, так внезапно лишившись опоры, закачался и, сделав два неверных шага в сторону, упал бы, если бы не уперся в стену дома.
Парнишка рассмеялся:
-Сам можешь идти?
-Вместе со стеной - могу, без стены - навряд ли…
-И чего ради ты так напился? - с сочувствием проговорил парень и, взяв отца под руку, повел по улице.
-Во-первых: не напился, а выпил, а это две разные вещи, - возразил Джек, - можно напиться текилой, грогом, а вот если ром - то это только выпил, ну или принял.
-Ну и чего ради ты столько принял? - усмехнулся тот.
-А это уже философский вопрос, сынок, смекаешь? - печально улыбаясь ответил Джек.
-Я-то смекаю, ты бы сам смекнул.
-Чего смекнул? - не понял Джек.
Но сын ему не ответил. Он прекрасно видел и понимал, что между его отцом и Элизабет далеко не просто дружеские отношения. И даже если бы не существовало Мэгги, только слепой не заметил бы что происходило между ними последние три дня. «Все на корабле заметили, кроме них самих, - удивлялся он - И что они как дети малые, договориться между собой не могут? … Взрослые люди же…»

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:38. Заголовок: Re:


149.

Парнишка постучал в дверь, но никто не отвечал. Он постучал еще раз.
-Нас ждут в гости? - спросил Джек, - Я сегодня вроде ни к кому не собирался… - и, увидев как дверь открылась и на пороге показалась молодая девушка, он расцвел в улыбке, - Изабель! - потом повернулся к сыну, - Что ж ты мне не сказал, что с невестой идешь знакомить? Я бы хоть причесался бы.
-Да ты и так хорош! - воскликнула появившаяся на пороге Жизель и, увидев Джека с блестящими глазами и абсолютно по-идиотски счастливой улыбкой, практически повисшего на плече своего сына и картинно размахивающего в воздухе свободной рукой, она подумала, - «Бог ты мой!… Давненько он так не набирался… Видать тут без женщины не обошлось… И сынок приволок его к нам, чтобы та его такого расписного не увидела».
и открыв широко дверь сказала:
-Заходите.
-Мы ненадолго, Жизель, - проговорил Джек, с трудом переступая через порог.
-Ясно-понятно, до утра, - усмехнулась она.
-Неее, - протянул Джек, - меня моя «Жемчужина» ждет.
-Подождет до завтра, не рассыпется, - и, она открыв дверь в соседнюю комнату, сделала знак рукой, приглашая их войти.

Парнишка, усадив отца на кровать, повернулся к Жизель:
-Ты понимаешь, я не могу его на корабль…
-Я все понимаю, - быстро перебила она его, - не переживай… наше дело - женское… завтра утром будет как огурчик…
-Если вы обо мне? - проговорил Джек, не переставая улыбаться, - то я и сейчас не папайя.
Жизель усмехнулась и, взглянув на него, сказала:
-А рот-то до ушей… ты чего счастливый-то такой?
-А работа у меня такая - народ веселить, - сказал Джек и завалился на спину, сложив ноги на спинку кровати прямо как и был в сапогах. Жизель потянула парнишку за рукав и они вышли из комнаты:
-Ты иди, но потом вернись… если ему вдруг взбредет в голову на «Жемчужину» вернуться, ты ж понимаешь, я его не удержу.
-Я мигом, - ответил он и бросился было к двери, но она его задержала.
-Подожди, сумасшедший… ты скажи ей правду. Она поймет.
«Откуда она знает, что есть какая-то «она» ?» - удивился тот.
-Не надо ничего выдумывать, - продолжила Жизель, - Скажи все как есть. Так будет лучше.
Парень кивнул и скрылся в темноте.


«Скажи все как есть» - усмехнулся он, чуть не бегом подходя к причалу, - «Знаешь, Элизабет, мой отец - в усмерть пьяный и потому сегодня ночью будет спать у одной местной проститутки… Вот она обрадуется-то» - думал он с беспокойством, ломая голову над тем что ему сказать, и, поднявшись по трапу, тут же увидел ее, стоящую на палубе недалеко от зажженого фонаря и с тревогой смотрящую на него. «Если бы ей было наплевать на моего отца, не стала бы она меня тут дожидаться три часа, а давно бы спала уже».

Он не сразу нашелся что сказать, подойдя к Элизабет, а она, увидев его встревоженное лицо, ненароком подумала, что что-то случилось.
-Я нашел его… - проговорил наконец-то парнишка. Элизабет выжидающе на него смотрела.
-Он в порядке… ты не волнуйся… Только он у Изабель сегодня ночевать будет, - и поспешил добавить, - это моя девушка, - и поняв, что сморозил полнейшую глупость, улыбнулся, - я тоже сейчас туда пойду.
Элизабет не знала, что и сказать. Честно говоря, она ничего не поняла.
-С ним все в порядке? - спросила она.
-Да, - просто ответил он.
Это было самое главное.
-Ну я пошел, - бодро сказал парнишка. Ему хотелось уйти до того, как она начнет его расспрашивать.
-Спокойной ночи, - сказала Элизабет.
-Спокойной ночи, - ответил он и быстро сошел на причал.

Элизабет догадывалась что не просто так Джек не вернулся на корабль, но поверила, что он действительно ночует у Изабель, иначе бы его сын не стал бы сочинять такое. «Он нашел его, а потом отвел к своей девушке… Странно» - подумала она и, поняв, что сейчас ей в голову полезет такой бред, от которого она уже не уснет, решила не гадать и не волноваться из-за необоснованных подозрений. «Самое главное, что с ним ничего не случилось… А подробности я завтра разузнаю», - подумала она и пошла укладываться спать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:38. Заголовок: Re:


150.

Джек приоткрыл один глаз и, увидев серую комнату, тут же открыл второй. «Где я? - размышлял он, оглядываясь он по сторонам, - Это должно быть комната Скарлет… нет, кажется у Жизель была такая комната… Кстати, тогда почему я один одинешенек сплю на этой жутко неудобной кровати?» - подумал он, почувствовав ломоту в костях, чертыхнулся про себя и сел. Но внезапно не только стены комнаты, но и пол и сама кровать куда-то так резко поплыли, что он невольно вцепился в кровать, а потом улыбнулся, - «Сколько же я вчера выпил? - и ощутив неимоверную сухость во рту и легкое кружение головы, понял, - Видать немало».

Он медленно встал, подождал, не вздумает ли пол снова уйти из-под ног, потом сделал два пробных шага и заметив, что отлично держит равновесие, быстро подошел к окну. Но ничего там не увидел, кроме серой стены дома напротив. Оглянувшись, он увидел свой китель, аккуратно сложенный и повешанный на спинку стула, и стоящие рядом сапоги. На сиденье лежал также аккуратно сложенный ремень с саблей, пистолет и шляпа. «Надо же как обо мне здесь заботятся» - улыбнулся он, подошел к стулу и начал одеваться, потом вышел и, очутившись в другой комнатушке, которая служила прихожей, прислушался. Но ничего и никого не услышав, тихонько отодвинул задвижку на двери и вышел на улицу с целью найти ближайший кабак, чтобы утолить эту неимоверную жажду.

Задумавшись на секунду в какую сторону идти, он повернулся налево, но тут же увидел верхушки мачт двух кораблей над крышей ближайшего дома. «Слева - это «Жежчужина», - подумал он, - А справа?». И решив на всякий случай проверить что это за корабль стоит рядом с его «Жемчужиной» и удостовериться, что на ней все под контролем и что хотя бы Гиббс на месте и беспокоится не о чем, он зашагал в сторону порта. И выйдя из узкого переулка облегченно вздохнул. Рядом с «Черной Жежчужиной» плавно покачивалась «Елена».

«Старина Энди! - улыбнулся Джек, - Он как носом чует, что он мне нужен». И решив, что опохмелиться в компании старого пройдохи будет намного приятнее, чем одному, он зашагал к причалу, вспоминая зачем же тот был ему нужен. Но ступив на деревянные помостки, остановился как вкопанный - «Элизабет!». И тут он вспомнил всё! Вспомнил вчерашний день, вспомнил их ссору, вспомнил каждое сказанное ею слово и ему стало не по себе.

Он посмотрел на тусклые стекла своей каюты, потом на море и удивился, обнаружив, что солнце еще не встало и, подумав, что Элизабет наверняка еще спит, решил подняться на корабль. Проходя на цыпочках мимо своей каюты, он тихонько спустился вниз по трапу, улыбнулся, увидев, что половина гамаков были пустыми, подошел к Гиббсу а, заметив как тот сладко похрапывал, повернулся и стал спускаться в трюм, предвкушая как достанет с полки прохладную темную бутылку, но, оказавшись перед закрытой дверью и вспомнив, что ключи в каюте, чертыхнулся и, вздохнув, стал не спеша вновь подниматься по ступенькам, которые отчаянно скрипели под его ногами.

«Никогда не замечал, что они так скрипят» - поморщился Джек и поднялся выше, где столкнулся с недоуменно смотрящим на него Оманом, по лицу которого можно было догадаться, что он только что встал.
-Вот ты-то и составишь мне компанию! - радостно воскликнул Джек и кивком пригласил его за собой.
Темнокожий пират понял, что зовут опохмелиться, расплылся своей белозубой улыбкой и стал подниматься на палубу вслед за капитаном.


Капитан Энди не спеша обходил гамаки, заглядывая в лица спящих мужчин, и, наконец-то увидев того, кого искал, потряс его за плечо:
-Мистер Тернер… Мистер Тернер.
Уилл нехотя открыл глаза и уставился на старика, не сразу поняв, что от него хотят.
-Мистер Тернер, я думаю, вас это может заинтересовать.
Уилл не ответил, а сел в гамаке, вопросительно глядя на капитана заспанными глазами. Но стоило тому произнести, - У причала стоит «Черная Жемчужина», - как он, не медля ни секунды, соскочил на дощатый настил и, быстро натянув сапоги, бросился к трапу.
-Мистер Тернер! - крикнул ему вслед капитан.
Тот остановился, и повернулся к нему.
-Вы думаете вернуться со мной в Порт Роял?
-Я пока не знаю, - пробормотал Уилл.
-Если вы думаете вернуться со мной, то имейте ввиду, что я отправляюсь через полчаса.
-Хорошо, - ответил он и, поднявшись на палубу, скрылся.
«Посмотрим чем это обернется Джеку» - усмехнулся Энди.

Уилл, выскочив на палубу, действительно увидел перед собой «Жемчужину», а спускаясь на причал, он заметил и самого Джека Воробья, который вместе с темнокожим мужчиной направлялся в сторону ближайших строений.
Бросившись сломя голову за ними, как будто боясь их упустить, и почти догнав их, он крикнул.
-Джек! Джек Воробей!
Тот остановился и, резко развернувшись на каблуках, со ступором уставился на него, - «Муж воскрес!» - подумал он и тут же расплылся в лицемерной улыбке.
-Какие люди! Мистер Тернер! - пошел он ему навстречу, продолжая неодумевать «Разве этот евнух не помер?»
-Какими судьбами, Уилл?

-Джек, - Уилл искренне обрадовался от того, что так быстро разыскал его, но вдруг внезапная вспышка осветила дальний уголок его памяти и он отчетливо как наяву услышал сказанные в ту ночь слова Джека: «Моя пиратка». Лицо его стало серьезным и он нетвердым голосом произнес:
-Джек, мне нужна твоя помощь… Элизабет… она…
-Она в порядке, мой друг - перебил его Джек, - Не волнуйся, я уже решил все ее проблемы.

-Где она? - встревоженно спросил Уилл.
-В моей каюте, где же ей еще быть? - весело ответил Джек и в следующую секунду вдруг почувствовал резкий удар в челюсть. Не успел он опомниться, как уже лежал на земле. Потирая челюсть рукой, он взглянул на Уилла, но тот уже удалялся быстрым шагом по направлению к «Жемчужине». Джек рассмеялся, встал на ноги, и, взглянув на ошеломленного Омана, с удовлетворением произнес:
-Ну, это мне за дело!
И как ни в чем не бывало, продолжая улыбаться, бодро зашагал, свернув в переулок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:39. Заголовок: Re:


151.

Уилл, не чуя земли под ногами, взбежал на причал, потом по трапу, но вдруг резко остановился напротив капитанской каюты, не зная в каком настроении он найдет Элизабет и вообще как ему с ней разговаривать, ведь он не знал каким образом она оказалась вместе с Джеком и что между ними произошло за эти две недели, но поняв, что глупо стоять как истукан напротив двери, он тихо постучался и приоткрыл ее. Увидев Элизабет, спящую на капитанской кровати в обнимку с дочкой, он почувствовал такое облегчение при мысли, - «Раз она спит с Мэгги, значит не вместе с ним», - что все его страхи отступили, и он смело вошел в каюту, но не стал сразу будить ее, а засмотрелся на нее, спящую со спокойным умиротворенным лицом, на то, как она во сне ласково обнимала Мэгги, и понял что за все эти шесть с лишним лет их супружеской жизни он не только не разлюбил ее, а стал любить ее еще больше чем в первое время, уже не мальчишеской отчаянной любовью, а настоящей любовью взрослого мужчины, любовью, которая, перекипев страстью, становится немного спокойнее, но несмотря на это превращается в более сильное и постоянное чувство, становится настоящей любовью, которая не проходит, а остается на всю жизнь.

Уилл медленно подошел к кровати и тихо позвал:
-Элизабет.
Он открыла глаза, спокойно посмотрела на него, наверняка подумав, что это сон, но уже в следующую секунду ее глаза засветились, она улыбнулась и прошептала:
-Уилл?
И увидев его улыбку, тут же вскочила с кровати и бросилась к нему на шею, обняла что было сил, потом отстранилась, взглянула ему в глаза.
-Уилл! Я думала они убили тебя! Ты живой! Уилл! - радость ее была настолько искренней, что он улыбнулся и крепко обнял ее.
Разбуженная криками, Мэгги соскочила с постели.
-Папа!
Он подхватил девочку на руки и поцеловал ее в щеки.
-Уилл, как ты нашел нас? Я так перепугалась! Я думала, что ты мертв. Как ты спасся? Я тебя не видела на «Призраке», - она задавала ему кучу вопросов, и ее глаза сияли таким счастьем, что он понял, что она действительно рада, что он жив, что он вернулся.
-Элизабет, я потом все расскажу. Нам надо поспешить. «Елена» оправляется с минуты на минуты. Капитан Энди подбросит нас до Порт Рояля…

И он осекся, увидев как лицо ее мгновенно изменилось и стало серьезным, радость в глазах сменилась смущением. Она посмотрела на пол, потом на мужа, вздохнула и смогла только проговорить.
-Уилл…
Он ждал, не говоря ни слова, ждал и смотрел на нее в упор, пытаясь прочитать по ее глазам то, что она не в силах была выговорить и чувствуя что его самые страшные предположения сбываются, что он ее теряет, теряет навсегда.
-Я не могу… - умоляющим и очень тихим голосом проговорила она.
Уилл опустил Мэгги на пол и спросил:
-Что ты не можешь?
-Поехать с тобой.
-Не можешь и не хочешь - это две разные вещи, - он злобно усмехнулся, но не столько над ней, сколько над самим собой.
-Уилл, прости меня, - прошептала она и столько искреннего раскаяния было в ее голосе, что он понял, что ей действительно жаль, что намеренно причинять боль ему она не хочет, - Уилл, прости меня, пожалуйста.

Он немного помолчал, потом спросил совершенно серьезно:
-Ты его действительно любишь?
-Прости меня… - снова прошептала она. В ее глазах стояли слезы, но не фальшивые, не наигранные, а искренние слезы раскаяния. Она не выдержала и обняла его, нежно и ласково, как лучшего друга.

-Мне пора, - просто сказал он.
Элизабет медленно отстранилась, а он нагнулся к Мэгги.
-Ну, прощай, крошка.
-Папа, ты куда?
Уилл посмотрел на Элизабет и сказал:
-Я поеду в Англию, - потом взглянул на девочку, - Но обещаю, я буду навещать тебя.
И пошел в сторону двери, но перед тем как открыть ее, повернулся к Элизабет и с печальной улыбкой на губах произнес:
-Желаю счастья, - и вышел.

Элизабет так и осталась стоять, не шевелясь.
-Мама, почему папа без нас в Англию поехал?
Но она не слышала дочку, ей было невыносимо плохо и тошно. «Что я наделала? Он не заслужил этого!… И потом, с чего я взяла, что я нужна Джеку? Он по-моему довольно ясно дал понять, что его чувства ко мне изменились, если вообще они когда-либо были, эти чувства?»

Услышав властный голос капитана Энди, - Поднять якорь, - она поняла, что Уилл отплывает, что она его может быть уже никогда не увидит, осознавая, что его обещание навещать их могло быть просто ничего не значащим обещанием. Она тут же отыскала взглядом рубаху Джека, которую носила вчера, в одну секунду надела ее, обвернулась покрывалом и, подхватив на руки Мэгги, выскочила из каюты.

«Елена» с поднятыми парусами быстро удалялась от причала. Элизабет бросилась бежать по палубе и, добежав до носа корабля, остановилась, стараясь разглядеть Уилла среди снующих на «Елене» матросов. И наконец-то увидела его. Он стоял на капитанском мостике, заложив руки за спину, и, не шевелясь, смотрел на нее, хотя выражения его лица уже не было видно. Элизабет прошептала:
-Прости меня, Уилл, - чувствуя как теплая слезинка скатилась по щеке, подняла вверх руку и улыбнулась сквозь слезы, увидев как он в ответ тоже махнул на прощание.

Элизабет долго стояла и смотрела на уменьшающийся на глазах парусник. Мэгги, сидящая у нее на руках, казалось, почувствовала, что что-то важное случилось в жизни ее мамы и в ее жизни, и так же смотрела, не отрывая взгляд от маленького кораблика, который вскоре исчез за горизонтом.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:39. Заголовок: Re:


152.

Элизабет не в силах была пошевелиться, и неизвестно сколько бы она так простояла если бы не услышала сзади себя шаги по палубе. Она обернулась и улыбнулась:
-Здравствуй, Джек.
Парнишка весело ответил:
-Доброе утро!
Мэгги заерзала, давая понять маме, что ей надоело сидеть на руках, и Элизабет опустила ее на палубу.

-Как спалось? - спросил Джек, не осмелясь заговорить про своего отца, которого он еще не видел утром, но догадывался где он был.
-Нормально, - ответила Элизабет и, взглянув на свое одеяние, сказала, - Мне надо переодеться.
-Тебе нужна помощь Мэгги?
-Нет, - ответила она. Бордовое платье было без завязок и она сама могла его надеть.
-Ну тогда, пойдем, я что-то тебе покажу, - сказал он сестренке и вдруг подхватил ее вверх так резко, что она завизжала от восторга и, посадив ее себе на плечи, пошел прочь, а потом поднялся на капитанский мостик.
Элизабет посмотрела на них с улыбкой, - «Мэгги, тебе о таком братишке только и мечтать можно было».

Но внезапно лицо ее изменилось, поскольку она заметила приближающегося к причалу Джека. «Боже! Что я ему сейчас скажу?!… Что хочу остаться с ним?! Повешусь ему на шею?» Все ее вчерашние намерения признаться ему в любви и добиться от него «любыми способами» такого же искреннего признания улетучились в один момент. Мысль о том, что он посмеется над ней, угнетала ее до такой степени, что она не была уверенна найдет ли в себе силы искренне поговорить с ним.

Она быстро пересекла палубу и забежала в каюту, тяжело и часто дыша отошла подальше от двери к окну, как будто стараясь спрятаться.
«А вдруг он не видел Уилла и не знает, что тот уплыл без меня? Тогда и оправдываться будет не в чем. Тогда я могу ничего не говорить ему». Но это не успокоило ее. После вчерашней ссоры он мог запросто попросить ее освободить его корабль от ее присутствия. «Но если так, если он мне скажет уходить, тогда мне терять нечего, тогда я все скажу ему». Она прижалась спиной к прохладному стеклу, пристально глядя на дверь как будто ожидая приговора, предчувствуя, что сейчас, через пару минут решится вся ее жизнь. И ей стало страшно и, стараясь взять себя в руки, она замерла и, стараясь дышать как можно глубже и спокойнее, стала просто ждать.


Как только Джек вышел из переулка и его взору открылась гавань, он увидел, что «Елены» и след простыл.
«Значит Элизабет уплыла… Вместе с воскресшим муженьком… Ну что ж. Так будет лучше. Нет Элизабет - нет проблемы» - старался он убедить себя в успешной развязке всей этой истории, бодрым шагом направляясь к «Жемчужине». Но стоило ему заметить на капитанском мостике Мэгги, о чем-то оживленно разговаривающую со своим братом, как он резко остановился.
«Что бы это все значило?» - подумал он. Ухмылка скользнула по его лицу. Подойдя к причалу и поднявшись на палубу, он обменялся взглядом со своим сыном и вошел каюту.

Элизабет стояла в самой глубине каюты и увидев Джека, поблагодарила бога за то, что мутные окна пропускают так мало света. Щеки ее горели. Она никогда при всех своих прошлых встречах с Джеком не теряла самообладания так, как это было сейчас.
-Я вроде не пил сегодня с утра, но мне показалось, что я видел призрак твоего воскревшего мужа, - направляясь к ней, с усмешкой на губах произнес Джек.
Она не отвечала. Не могла отвечать, чувствуя как сердце уходит в пятки.
-Хотя он был слишком реален для призрака, - улыбнувшись, Джек потер все еще ноющую челюсть.

Он стоял теперь рядом, прямо напротив нее, глядя на нее в упор. Элизабет не дышала, в отчаянии понимая, что теряет контроль над собой и что ничего с собой не может поделать. От Джека же не утаилось ее состояние, и он спросил так тихо и таким нежным голосом, что Элизабет почувствовала как ее начинает трясти мелкой дрожью.
-Почему же ты осталась, Лиззи?
Он медленно поднял руку и ласково погладил ее по волосам.
-Почему же ты решила остаться? - прошептал он, внимательно, без тени насмешки глядя ей в глаза. Она не выдержала его пристального взгляда, прожигающего ее насквозь и опустила глаза. Ее трясло, бросало в жар и холод от переполняющих ее эмоций, сердце колотилось как бешенное и дышать стало почему-то невозможно.
-Джек… - простонала она шепотом, почувствовав как его руки смыкаются на ее спине.
-Джек, я люблю тебя! - почти плача воскликнула она. Его поцелуй, такой горячий, такой нежный, такой страстный и желанный заставил ее потерять окончательно самообладание, и она обвила своими руками его шею, целуя его отчаянно и безудержно, выплескивая в этом поцелуе все свои переживания, все свои страхи, все свои эмоции, всю свою любовь.

-Я люблю тебя! - говорила она ему со слезами счастья на глазах, - Я люблю тебя, Джек! Люблю!
«Теперь он знает! Теперь нет дороги назад!… Теперь пусть он делает со мной все, что хочет… Но почему он молчит?! - холодок пробежал по ее спине, - Почему он молчит?!»
Она отстранилась и взглянула на него. Джек улыбался довольной улыбкой, его глаза смеялись, но не выражали страстной любви, не было в его глазах ни мольбы, ни отчаяния, как во влюбленном взгляде Уилла, а было только сплошное удовольствие. «Он не любит меня! Он меня просто хочет! Как любую местную проститутку в этом развратном порту!» От такой мысли она потеряла равновесие, ей захотелось бежать отсюда! Бежать от него! Она больше не могла выдержать его взгляда, спрятала свое лицо в его волосах, зажмурилась и, как будто ожидая приговора, прошептала.
-Если я тебе не нужна, скажи мне, я уеду.
Джек поднял ее лицо, нежно сжав его между ладонями, и, посмотрев на нее совершенно серьезно, сказал:
-Я тебя никуда не отпущу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:39. Заголовок: Re:


153.

Поймав всего лишь на одно мгновение его взгляд, в котором она прочитала ответ на свой вопрос, почувствовав мягкое прикосновение его губ на своих губах, она закрыла глаза. Весь мир как будто вспыхнул яркой белой вспышкой. Счастье, такое простое, такое бесконечное счастье внезапно нахлынуло на нее, заставив чуть ли не разрыдаться. «Он любит! Он любит меня! - ликовала ее душа, - Джек любит меня!» Не в силах больше сдержать свои эмоции, она чуть не удушила его от радости и, с трудом оторвавшись от его губ, взглянула на него, чтобы еще раз убедиться в этом. Он открыл глаза и посмотрел на нее таким искренне счастливым взглядом, что она почувствовала как сердце захолонуло, как перехватило дыхание, как в груди защемило и, не заметив как стала наступать на него, заставив поддаться назад, стала целовать его, целовать взахлеб.

Потеряв ощущение реальности, отдаваясь только своему чувству, Элизабет даже не обратила внимания на резкую боль когда Джек прижал ее к столу.
-Девочка моя, - прошептал он ей в самые губы, сильно, но нежно сжимая ее в своих объятиях как хрупкое драгоценное сокровище, глядя на вздрагивающие ресницы ее полузакрытых глаз. Горящий взгляд его черных глаз вызывал у нее такой трепет и желание подчиниться ему, что она невольно задрожала мелкой дрожью и крепче обняла его.

«Он теперь мой! - восхищенно подумала она, - Он любит меня! - не переставала она повторять про себя, как будто заставляя себя поверить в это счастье, в которое она не могла окончательно поверить, - Он теперь мой!» Эта мысль привела ее в такой восторг, от которого она чуть не рассмеялась. И чувствуя как растет напряжение во всем теле и как зажигается каждая клеточка тела от его близости, она улыбнулась ему хитроватой улыбкой и вопросительно подняв бровь, взглянула на него как бы спрашивая «чего ж ты медлишь?».

Джек ухмыльнулся. Куда делась маленькая смущенная девочка, теряющаяся под его взглядом и умоляющая его о поцелуе? Перед ним теперь стояла дерзкая девчонка, которая лукаво улыбалась ему и уже не умоляла, а требовала, и не только поцелуя.
-Пиратка, - с восхищением произнес он, поймав на себе ее вызывающий плутовской взгляд и, не в силах больше сдерживать себя, набросился на нее, целуя жадно и отчаянно, все ниже и ниже склоняясь над ней.

Элизабет и сообразить не успела как Джек подхватил ее и опрокинул на стол. Приглушенный стон сорвался с ее губ, когда она почувствовала его внутри себя, когда почувствовала как жаркое пламя охватывает все ее тело, как наслаждение заставляет трепетать и терять сознание, терять ощущение времени и пространства. Хватая ртом воздух и вцепившись в Джека она почувствовала как ее уносит, как ею овладевает иступленное желание достичь, достичь той самой высоты, которая рядом, которая здесь, но которая так далеко. Ее тело скрутило сладкой судорогой когда она ощутила тяжесть его тела и когда он сжал ее в своих объятиях, и в следующее мгновение она вскрикнула от неимоверного наслаждения, пронзившего все ее тело и окатившее ее горячей волной, оставив ощущение полного блаженства и бесконечного счастья.

Она так и лежала, распластавшись на столе, не двигаясь и не открывая глаз, а на ее лице блуждала удовлетворенная улыбка, которую она просто не могла сдержать, потому что ей хотелось глупо хихикать от удовольствия.
Джек приподнял ее за плечи и притянул к себе. Глядя в его смеющиеся черные глаза, Элизабет обняла его и улыбнулась озорной улыбкой от пришедшей ей в голову мысли.

-О, капитан, - произнесла она томным голосом, - я теперь могу целовать вас всякий раз, когда мне захочется.
-О нет, дорогая, - усмехнулся Джек, - всякий раз, когда этого захочется капитану.
И Элизабет рассмеялась искренне, по-детски, когда он поцеловал ее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:40. Заголовок: Re:


154.

Послесловие.

Теплая карибская ночь рано спустилась в этот зимний период на бескрайнюю морскую гладь, по которой плавно скользил красавец-парусник, разрезая своими гладкими темными боками свинцовые волны. Луна, стоявшая почти в самом зените, серебрила его мачты и придавала серо-голубоватый цвет его парусам. «Черная Жемчужина» медленно плыла, как большая ночная птица, раскинув свои крылья под устойчивым южным ветром.

В капитанской каюте, освещенной желтоватым светом потрескивающих свечей, было тихо. Элизабет сидела за столом со своей дочкой на коленях, которая увлеченно рисовала что-то на плотном листке бумаги. Большое белое перо было неудобно держать, но девочка старалась, даже если и разлила почти половину чернильницы на стол. Элизабет склонилась над ней, пытаясь помочь ей управляться с пером.

Напротив, на другой стороне круглого стола, не сводя с них своих насмешливых глаз, сидел Джек, закинув ноги на стол и улыбался чуть заметной улыбкой.
Элизабет то и дело ловила на себе его взгляд, и, невольно улыбнувшись в ответ, тут же опускала глаза.
-Чего-то тут не хватает, - сказала она дочке. Девочка подняла листок и показала Джеку.
Он чуть не рассмеялся. На листке была нарисована волнистая линия, очевидно подразумевающая море, поверх которой был нарисован корабль с почти треугольным корпусом и с тремя полосками, которые наверняка представляли из себя мачты.
-Парусов не хватает, чего же еще? - воскликнул Джек.
Мэгги кивнула головой:
-Парусов! - а потом задумалась, - А как их рисовать?
-Какие они из себя? - спросила ее Элизабет.
-Они привязаны к мачтам… - ответила девочка и, посмотрев задумчиво на листок, попросила, - Мама, помоги, я не знаю как.
Элизабет взяла перо и полукруглыми линиями нарисовала надутые паруса на всех трех мачтах.
-Здорово! - воскликнула девочка, и снова показала листок Джеку, - Смотри!

Он сделал задумчивое лицо, намеренно сдвинув брови:
-Нет, что-то тут не то.
-Что же?
-Как корабль называется?
-«Черная Жемчужина», - удивляясь вопросу, ответила Мэгги.
-Нет, это - не «Черная Жемчужина», - покачал головой Джек.
Девочка обиженно надула губки:
-Почему же?!
-Паруса-то у нее черные, а у вас - белые.
-Мы так все чернила переведем, - возразила Элизабет.
-Чернил у нас полно, - беззаботным тоном ответил Джек.

Мэгги, недолго думая, стала макать перо в чернильницу и закрашивать паруса.
-Аккуратно, - предупредила ее Элизабет, - бери чернил поменьше, а то так ты совсем бумагу намочишь и она может разорваться, - и строго взглянула на Джека, - Тоже мне советчик, сам бы попробовал бы черные паруса нарисовать.
-А кстати, у моей «Жемчужины» и обшивка черная, - воскликнул он и, увидев как Элизабет стрельнула на него глазами, рассмеялся, - Ну, я ради точности заметил.

Когда все паруса и корпус были закрашены, Мэгги хотела было снова показать рисунок Джеку, но Элизабет запротестовала:
-Подожди секунду, а то все потечет! - и, подняв горизонтально листок, стала легонько дуть на него, осушая чернила. Потом повернула его Джеку:
-Теперь всё на месте?
-Нет, - улыбнулся он.
-Я знаю чего не хватает! - радостно закричала Мэгги.
-Чего?
-Этого… как его? Ну который круглый! - она никак не могла вспомнить слово.
-Штурвала, - подсказал Джек.
-Штурвала! - повторила Мэгги и склонилась над листком, нарисовав на корме небольшой круг. Но потом задумчиво уставилась на него. Она была явно не довольна.
Элизабет взяла у нее перо и подрисовала рукоятки штурвала.
-Теперь похож! - радостно воскликнула Мэгги и, снова показав рисунок Джеку, сказала, - Теперь всего хватает!
-Нет, - возразил Джек, - Капитана не хватает.
Элизабет улыбнулась.
-Так бы сразу и сказал, что хочешь свой портрет.

Мэгги, обмакнув перо в чернильницу стала рисовать человечка, с широко расставленными ногами и с длинными руками, держащимися за штурвал. Элизабет еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться, когда увидела, что на голове у человечка Мэгги нарисовала повязку и торчащие из под нее во все стороны длинные волосы. Задумавшись на мгновение, Мэгги посмотрела на рисунок, потом на Джека и пририсовала длиннющие усы, а потом и две маленькие черточки на бороде, которые наверняка должны были быть двумя косичками.
Элизабет так весело улыбалась, глядя на рисунок, что Джек, сгорая от любопытства, убрал ноги со стола и потянулся вперед, чтобы увидеть, что же там такого смешного нарисовала Мэгги.
-Так нечестно! - сказала Элизабет, закрывая рисунок ладонью, - Мы же еще не закончили.
Сделав намеренно обиженное лицо, Джек снова положил ноги на стол и стал спокойно ждать, поглядывая то на Элизабет, то на дочку.

-Мэгги, ты шляпу забыла.
-Шляпу рисовать? - спросила девочка у Джека.
-А как же!
Тогда она макнула перо в чернильницу и нарисовала довольно сплющенный треугольник, который едва касался головы человечка.
-Просто красавчик! - воскликнула Элизабет, глядя на рисунок, - Ну, теперь показывай.
Джек так искренне рассмеялся, увидев свой портрет, что Мэгги хмуро посмотрела на него.
-Да нет, правда, Мэгги, ты не обижайся, очень похож, не спорю, - стал оправдываться Джек, - но просто очень смешной.
-Тебе правда нравится? - спросила она.
-Очень!
-Но я еще не закончила, - сказала она и она вновь склонилась над бумагой.

Через пару минут Мэгги торжественно подняла рисунок и Джек увидел, что на корабле появились еще два человечка, с длинными волосами почти до пят и в широких треугольных юбках. Они держались за руку и были почти одинаковые, только один был поменьше.
-Это - я и мама!
-Да я уж понял, - улыбнулся Джек и встретился взглядом с Элизабет. Взглядом, который до этого момента она никогда у него не замечала. Его глаза как будто светились изнутри тихим ласковым светом, они как будто благодарили Элизабет за что-то и благодарили так искренне, что она, улыбнувшись счастливой улыбкой и опустив глаза, сказала дочке.
-А может мы нарисуем еще солнышко?
-И облака! - восторженно добавила та.

Джек вдруг почувствовал, что его каюта, освещенная золотистым светом многочисленных свечей, стала как-то меньше и уютнее, что ее вдруг окутала по-домашнему теплая и тихая атмосфера. Глядя на склонившуюся над дочкой Элизабет, на по-детски сосредоточенное лицо Мэгги, рисующей облака над «Черной Жемчужиной», на палубе которой стояли они втроем, он вдруг ощутил новое, никогда прежде не испытанное им чувство, чувство странника, который долгие годы, всю свою жизнь бродил по свету и который наконец-то вернулся домой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:41. Заголовок: Re:


155.

Элизабет вновь взглянула на Джека и, поймав на себе его пристальный взгляд, не выдержала его и смущенно опустила глаза, почувствовав как ее щеки начинают гореть, потому что знала, что Джек продолжает на нее смотреть. В его взгляде уже не было нежности и благодарности. Джек как будто изучал ее, глядя на нее с искренним восхищением и одновременно с насмешкой. Она вновь подняла глаза и не смогла сдержать смущенную улыбку. Он, не отрываясь, в упор смотрел на нее.

Его глаза при свете свечей казались чернее ночи и Элизабет вся напряглась под его взглядом, не в силах его выдержать, но и не в силах отвести глаз. Чертыхнувшись про себя, она с вызовом посмотрела на Джека и заметила как легкая ухмылка мелькнула на его губах.
-Мама, я закончила! - восторженное восклицание Мэгги привело ее в чувства. Она взяла перо у дочки и положила его рядом с чернильницей.
-Смотри как ты вымазалась, - улыбнулась она, с удивлением обнаружив, что произнесла эту фразу довольно нетвердым голосом.
Мэгги рассмеялась, показывая Джеку свои синие от чернил пальчики. Он лишь ухмыльнулся, не спеша убрал ноги со стола, подошел к Элизабет и, подхватив дочку под мышки, вдруг перекинул ее себе через плечо как мешок. Мэгги завизжала от удовольствия и продолжала смеяться, пока Джек выходил вместе с ней из каюты.

Элизабет встала со стула и подошла к окну. Мысль о том, что Джек сейчас вернется один, сводила ее с ума и сердце сладко замирало в предвкушении предстоящей ночи. «Да что ж я волнуюсь, как будто это в первый раз?», - посмеялась она сама над собой и прислонилась лбом к прохладному стеклу, стараясь успокоить волнение в груди.
Глядя на посеребренные полной луной волны, она улыбнулась и прошептала:
-Значит мечты все-таки сбываются, - и тут же вздрогнула, услышав скрип открывающейся двери. Не в силах пошевелится, не в состоянии дышать, она замерла, ожидая когда Джек приблизится к ней, и, почувствовав его руки на своей талии, медленно повернулась к нему.

Он так заманчиво улыбнулся ей, привлекая ее к себе, что у нее перехватило дыхание, и она потянулась к нему и обняла его и закрыла глаза, почувствовав мягкое прикосновение его губ, и прижалась к нему всем телом, с таким наслаждением позволяя себя целовать и ослабевая в его крепких объятиях.

Он отстранился от нее, но она не открыла глаза, а лишь слегка улыбалась пока он не спеша снимал с нее платье, мысленно следя за каждым его движением, за каждым прикосновением его рук. И когда он аккуратно стянул с нее нижнюю сорочку, а потом вдруг исчез, она тоже не открыла глаз, догадавшись, что он раздевается и невольно вздрогнула, когда почувствовала прикосновение его горячего тела, его руки блуждающие у нее по спине, его поцелуй, такой желанный и нежный. Не переставая целовать ее, Джек отступил назад, увлекая ее за собой на кровать.

Элизабет взглянула на склонившегося над ней Джека и, обхватив его руками за шею, притянула его к себе. Ей хотелось сказать ему так много, хотелось дать понять ему как она любит его, но прижавшись к нему, уткнувшись лицом в его волосы и почувствовав как его сердце гулко отдается в ее груди, она лишь смогла прошептать его имя. Да и какие тут слова, когда душа поет, поет от счастья, когда хочется смеяться и плакать одновременно, когда невозможно поверить в собственное счастье и в мечту, которая стала явью.

Отвечая на его ласки и на его поцелуи, она тихонько застонала от удовольствия и от наслаждения и ощутила как слезы радости выступают на глаза при мысли, что Джек любит ее, что им было дано испытать всепоглощающее безмерное чувство взаимной любви. Чувство, которое уносило их из реального мира в их собственный мир, где были только они вдвоем, где существовала только их любовь, где они дышали одним дыханием, где сердца бились в такт, где слова были ни к чему, где достаточно было одной улыбки, чтобы понять друг друга, и где взгляды красноречивей всяких слов говорили о том чувстве, что переполняло их обоих.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Откуда: Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.07 19:41. Заголовок: Re:


156.

Проснувшись рано утром, Элизабет не сразу открыла глаза, а полежала с секунду, прислушиваясь к плеску волн о борт корабля и к равномерному гудению ветра в парусах. Небольшая качка убаюкивала, и Элизабет, снова проваливаясь в сон, пододвинулась поближе к Джеку. Но тут же открыла глаза. Джека рядом не было. Она повернулась и оглядела полутемную каюту. «Солнце, наверное, скоро встанет… Но где же Джек?»
Скинув тоненькое покрывало, она на цыпочках подошла к столу и, взяв со стула свое нижнее платье, надела его и пошла к двери.

Выйдя на палубу, Элизабет поежилась. Поднявшийся перед рассветом ветер был довольно прохладным. Но стоило ей вдохнуть полной грудью сладковатый влажный воздух, как она взбодрилась и, передернув плечами, перестала ощущать холод. Отойдя от двери каюты, она оглянулась наверх, на капитанский мостик.

Джек стоял за штурвалом и, не замечая Элизабет, смотрел прямо перед собой на горизонт. Казалось, что он задумался о чем-то своем и, судя по еле заметной улыбке на губах, задумался о чем-то приятном.

Она быстренько взбежала по трапу и, поднявшись на капитанский мостик, задержалась на мгновение, а потом не спеша подошла к Джеку.
Придерживая левой рукой штурвал, он, недолго думая, правой обнял Элизабет за талию и притянул ее к себе.
-С каких это пор тебя перестали смущать мои матросы, что ты разгуливаешь по палубе в одном нижнем белье? - насмешливо глядя на нее, спросил он.
Элизабет не ответила, а улыбнулась и, обняв Джека, поцеловала его и почувствовала как он, отвечая на ее поцелуй, сильнее прижал ее к себе. Пришедшая ей в голову мысль развеселила ее, - «Одной рукой обнимает меня, а другой не отпускает свою обожаемую «Жемчужину». Как будто держит нас обеих в своих руках»
Отстранившись, она открыла глаза и спросила:
-Куда мы плывем?
Но и Джек не ответил на вопрос, а развернул Элизабет и положил ее руки на штурвал, сверху накрыв своими, а потом слегка повернул его, направляя корабль прямо на показавшийся из-за горизонта краешек солнца.

«Жемчужина» плавно встала на курс, загораживая слепящий свет огненного диска своими черными парусами, и Элизабет, стоя в объятиях Джека, ощутила по-детски искренний восторг и не могла сдержать счастливой улыбки в предвкушении того, что ждет ее в будущем.

А идущий на всех парусах величественный парусник, легко рассекая серебристые волны безбрежного океана, плыл навстречу восходящему солнцу, навстречу новому дню, навстречу новой жизни…


The End

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 43 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Фанклуб Пиратов Карибского моря Pirates of the Caribbean